minaQのつぶやき 네토미나

嫌韓(いやかん)ってホントはどうなの?

漢字がわからない国会議員の脳内水準

 
 
 
投票には漢字かハングルで書いてください
 
賛成に反対?、反対に賛成? バカだとは知っていたけど、こんなにも深刻な韓国国会議員の知的水準 
 
 
イメージ 2[キムチミーナ]3日、国会本会議でセヌリ党ソングァンホ議員逮捕同意案が否決(否決)され、与野党が激しい暴風を迎えている。この日の投票に参加した国会議員は223人。このうち、政府が提出した逮捕同意案に賛成をした議員は73人、反対118人だった。残りは棄権8人、無効24名であった。
「棄権」は、一種の意思表示で見ることができますが、投票者の10.8%に達する「無効」とは一体どのような理由で出てきたのだろうか。正解から言えば、「多数の国会議員が漢字(漢字)で書いた文字を間違って使ったから」である。 案件に「反対の意思」を持っている場合、投票用紙に(否)を使わなければならないが、(いや否)を書いて無効とされた票が相当数あったという「証言」が出てきた。
 
国会が定めた無記名投票方式を熟知していない議員たちのために大量無効票が出てきたのである。
 
 
 
イメージ 1
 
▲ソン議員は鉄道レール締結装置を納入するAVT社から6500万ウォンを受け取って官給受注に便宜を図った疑いで逮捕されるところでした。
 
 
ソン議員逮捕同意案表決当時、開票監督委員に指名され、開票過程を見守ったセヌリ党所属議員は"ハングルで'(否)'と書いたり、(不)の下に口(口)をつけて否(否)と漢字で書かなければならないが、口(口)を書き落とした票が意外と多かった"、"この場合、反対の意思と推定されるが、韓国国会は厳格に無効と処理する。 はなはだしくは否をきちんと書いたけど隣に終止符を表示したという理由で無効票になったケースもあった"と話した。
 
イ議員は、京郷新聞との通話で"投票所の壁に投票方法が丁寧に書かれているが、(無効票扱いされた議員らは)それを見なかったとか流してみたものと推定される"、このように述べた。
 
投票方法は、採決に先立って、国会議事局長が懇切丁寧に説明する。"投票用紙'可·否'欄に賛成する方は'可'を、反対する方は'否'でハングルや漢字で記載したら完了です。'可·否'以外の文字や記号を表示すれば無効と処理するようになることを留意してください"という説明だ。 つまり案件に賛成する場合、''または'可'を、反対する場合、''または'否'を使うべきだ。
 
韓国語(ハングル)で''と使わず、漢字で書いたが、不と間違えて書いて無効処理された投票が相当数あったということだ。
 
1年前の昨年9月4日に可決された統合進歩党の李石基(イ・ソッキ)議員逮捕同意案の表決の時は無効票が6票が出た。
国会が過去の慣例に過度にこだわっているなど'形式主義'に陥って"無効票を幇助する"いう指摘もある。賛成・反対を表示できる空欄を設けて印を押す形式ではなく、制憲国会から伝わる手記方式がこのような'腹'を招いたという批判が出そうだ。
 
イメージ 4この4月'世宗大王の愛民精神'にまで言及し、漢文'国'が入った国会議員バッジをハングルで'国会'に変えたと自慢げに発表していた国会が'ドグマ'のように‘가·부 / 可·否’ 表記だけにこだわっているのも容易に理解し難い。
 
▶新旧国会議員バッジ(旧タイプ価格 2万2000ウォン~1万5950ウォン)
 
 
 
 
(翻訳:みそっち)
 


 
ハングルもね、何年も翻訳してると分かるようになるんですよ(ウソ)、それでね”てにをは”が不便なことはよく知ってるんです、どっちにでも解釈できるような翻訳にならないように文章の前後をよく読んでから翻訳にとりかかるんです(ウソ)。
 
※ドイツ語の名詞の男性名詞(Maskulinum),女性名詞(Femininum),中性名詞(Neutrum)のように、ハングルの接続詞には”正しい詞と悪い詞”があるみたいなんですよ(新説登場!)
 
 
 
 
イメージ 3
 
馬鹿なの?