minaQのつぶやき 네토미나

嫌韓(いやかん)ってホントはどうなの?

盗まれた重要文化財が韓国で売買

 
 
 
日本から盗まれた文化財が、韓国の古美術業界で流通している
 
 
イメージ 1日本の寺院から盗まれた文化財が、韓国の骨董業界で普通に流通していて、そのなかには韓国で国宝になったものすらある……。
 
『韓国窃盗ビジネスを追え 狙われる日本の「国宝」』は韓国在住のジャーナリスト・菅野朋子氏がこの韓国古美術界の闇に迫ったノンフィクションだ。
 
長崎県の安国寺(あんこくじ)にあった「高麗版大般若経(こうらいばんだいはんにゃきょう」(重要文化財)が盗み出されたのが1994年で、その翌年、これに酷似した経典3巻が韓国政府から国宝指定されている。日本は調査を要請したけれど、韓国は協力しない。こんな異常なことが起きているんですね。
 
「盗み出されたお経のネガが文化庁にあるので、それと照合したら同一のものかわかるのですが、韓国政府は応じないですね。古美術業界の人の間では、あれは日本から盗み出したものだ、という暗黙の了解があるようです」
 
―韓国の文化財被害を捜査する警察官も古美術商も、悪びれてませんね。
 
「高麗は918年に建国された朝鮮半島の国です。『もともとは俺たちの宝なのに、勝手に略奪されて日本に渡った。だからいま取り戻して何が悪い』。そんな認識なんです。理屈としてはわからなくもないのですが、でも窃盗は犯罪でしょう。それに、日本で長い間、大切に保管されてきたこともまたひとつの歴史ですからね」
 
―韓国に高麗仏画はほとんど残ってないそうですが、それは韓国内でずっと大事に扱われてこなかったということですもんね。しかし、日本人の菅野さんが取材を進めるのは大変だったのでは。
 
「門前払いは当たり前だし、こちらに期待を持たせておいてはぐらかすとか、知らないフリをされて、その情報が韓国人記者に渡っていたこともありました」
―取材相手から、菅野さんがどんな立場で取材しているのか問われたとき、ちゃんと「盗み出されたものは日本に返ってくるべき」と答えていたそうですが。
 
「そこで『韓国に戻ってきて当然』なんて答えていたらたぶん相手にしてもらえなかったと思いますね。日本人は本音と建前を使い分けると思われてますから、ストレートに伝えたほうが信頼されるんです」
 
―そんななか、とうとう「高麗版大般若経」を盗んだ人物にたどり着きます。
 
※1994年7月23日に493帖が宝物殿から盗まれていることが発覚した。残りは他の場所で展示しており無事だった。1995年にしみや汚れ、巻末の署名などが酷似したもの3帖が韓国で「発見」され、韓国の国宝284号に指定された。日本の外務省が1998年に韓国政府に対して調査を依頼したが、個人所有であるとして返還が認められなかった。所有者は、コリアナ化粧品会長で韓国博物館会会長の兪相玉(유상옥、ユ・サンオク)である。
 

「パッと見は普通のおじさんです。でも、女の人にはモテそうでしたね。彼は日本語上達のために、20歳以上年下の日本人女性を愛人にしますが、なるほどって感じです。でも、生い立ちを聞いていくと、なんとかして一発当ててやる、俺はこんなんじゃない、っていう悔しさが心の底にひたひたと流れてる人なんだと思いました。貧困層出身で、食べていくためにこの仕事を始めて、生活に余裕ができてから使命感が出てきたと言っていましたが、これは本音だろうと思いますね」
 
―彼は誰も傷つけずに盗みを働いています。
 
「それが自慢のようです。そのために準備と下見には時間をかけると言っていました。日本に盗みに入るために家を売り払ったこともあると。大学教授を超える見識を持っていると自分で言っていました。別のところにそのエネルギーを傾けていたら、きっとその分野でひとかどの人物になっていただろうと思いますね」
 
―今年10月にも対馬(つしま)のお寺からお経と仏像が盗まれる事件が起きましたね。防犯の甘い寺も多いし、韓国で億単位で売買されることもあると聞くと、日本の文化財が心配になります。
 
「日本で盗まれて行方不明になっている重要文化財は580点。この問題を知る人が少しでも増えたらうれしいです」
 
(撮影/高橋定敬)
 
●菅野朋子(かんの・ともこ)
 1963年生まれ。中央大学文学部卒業、出版社勤務。その後、カナダの大学で韓国語を修得。韓国・延世大学付属語学堂に留学。『週刊文春』記者を経てフリーのノンフィクションライターに。現在、ソウル在住
 
『韓国窃盗ビジネスを追え 狙われる日本の「国宝」』
 新潮社 1470円
 日本から盗まれた文化財は、韓国の古美術業界で流通していた。大学教授、財界有力者までそこに加わって、闇のマーケットを形成している……。韓国在住の日本人ジャーナリストの苦闘の記録
 
 
日本の寺から盗まれ姿を消した重要文化財は500点以上。その一部は韓国で流通しており、中には億単位で闇取引されているケースも少なくないという。韓国在住の日本人ジャーナリストが高麗時代の経典「高麗版大般若経」、仏画阿弥陀三尊像」の行方を7年かけて追ったのが本書だ。
 取材を通して著者が何度も遭遇するのが「日本に盗まれたものを取り戻して何が悪い」という韓国国民の根強い意識。韓国では日本の重要文化財の大半は倭寇や秀吉の朝鮮出兵で持ち去られたと見られており、犯罪に関わる者だけでなく、一般人や警察まで広くその意識を共有する。日本の寺院から消えた重要文化財に極めて似た経典を韓国の大手企業の会長が平然と所有していたり、窃盗犯が国民の間では「日本から美術品を取り戻した英雄扱い」されていることからも明らかだろう。
 韓国で日本人というハンデを背負いながらも細い糸をたぐりよせ、犯人にたどりつく過程は読ませるが、同時に古美術品の世界を通しても日本と韓国の終わらない戦後を痛感させられる。   ※いつの戦後なのかな
 
 
韓国在住の日本人ジャーナリストが7年追いかけた題材は、日本の寺から盗まれた重要文化財(重文)の行方。具体的には「高麗版大般若経」と「阿弥陀三尊像」で、韓国で仏教文化が栄えた高麗時代のものだ。日本にある朝鮮半島由来の古美術品は、倭寇や秀吉の朝鮮出兵などで略奪されたものと見られがちで、韓国人の間では「もともとはわれわれのもの」「本国に戻ってくることは正当」という意識が根強い。
果敢に取材を積み重ねていく著者が、キーマンの窃盗犯にたどり着くさまは読み応え十分。そのキーマン、「食べていくためにこの仕事をやり始めた。腹が膨れてくれば名分が立ち、名分が立ってくると、使命感が湧いてきた」と話している。盗まれた古美術品は、複数の人物の間で売買が繰り返され、時効成立を待って本格的な取引が始まるとされる。日本で盗まれて行方がわからない重文は、把握されたものだけで580点あるとか。闇は深い。
日本から盗まれた重要文化財が韓国で売買されている! 信じがたき実態を暴く。長崎県壱岐島の安国寺、兵庫県鶴林寺……日本各地の寺院から次々と盗まれる高麗仏画や経典。それらは韓国で高額で売買され、一部が堂々と国宝に指定されたという疑惑も。「元々は我々のもの、取り返して何が悪い」と開き直る古美術商や、彼らからの注文を受け暗躍する窃盗団たち。竹島だけではない、日韓の“火種”に迫る。