minaQのつぶやき 네토미나

嫌韓(いやかん)ってホントはどうなの?

今年の最も不思議な広告>>>と酷評

 
 
ちょっ、その野球選手みたいのはドコのチーム?
 
ニューヨークタイムズにローカル球団の選手って理解できないし
 
 
イメージ 6[キムチミーナ]今月ニューヨークタイムズ(NYT)にプルコギ広告が出た。 自称・他称”広報専門家”ソ・ギョンドクさんのNYT広告シリーズ活動の最新版だ。
 
たいていこのような広告は韓国では注目をあびるが韓国以外の所では無視されたりした。 今回は違った。 アメリカの有力媒体三カ所がこれに対して報道をした。 有名スポーツ媒体であるスポーツ イラストレイテッド、アメリカの公営ラジオ放送局であるNPR、広告業界専門紙であるADWEEKだ。
残念なことはこの三つの媒体全部批判一色であったということだ。 彼らは広告が紛らわしくて変だと報道した。 ADWEEK“今年の最も不思議な広告”と酷評した。
 
イメージ 4
 
▲ニューヨークに住むひとにとってどこの誰だかわからない大男が焼肉を食ってるだけの奇妙な全面広告の正体がわかる手がかりはwww.comだけだ
 
一言で失敗した広告欄の話だ。 数年間も業界に従事してきた私たちの同じ人はかなり以前から感じてきた。 このプルコギ広告のようなキャンペーンはぞっとすると。 非効率的であることは言うまでもなくても成功的韓国広報のための努力に害があるだけだ。
テキサス・レンジャーズ所属メジャーリーガーであるチュ・シンス選手が出てきたこのプルコギ広告は韓国のブランドイメージと関連して誤った全てのものを象徴する。 広告を勉強する学生たちに”このようにしてはいけない”という良い事例になることだ。
先にこの広告は韓国政府がスターに過度に寄り添っている現実を表わした。 Ace Metrixという放送関連会社の分析によればスターを利用した広告は他の形態の広告より効果が少ないという。 読者・視聴者たちが商品ではなくスターに集中するためだ。
マーケティングの基本はマーケット(市場)を理解することだ。 プルコギ広告の場合、テキサスで活躍中である野球選手がニューヨークを中心に発行される新聞広告に登場した。 ニューヨークヤンキース ファンたちはテキサス・レンジャーズに関心がない。 市場の需要者を理解できないマーケティングだ。 また、多くの外国人はこのような韓国料理広告に登場する韓国人スターに対してよく分からない。
 
変な英語の全面広告はいつものことだからね
 
CNBlueからワンダーガールス、イ・ヨンエさんまで全部立派なスターだが今までは韓流ドラマやKポップ ファン間で認知度が高い。が広告の英語文面やはり不思議だ。 プルコギ広告ではチュ・シンスはプルコギを食べて春季訓練をしたとされている。 プルコギをよく分からない外国人が果たしてこれを読んでどれくらい、”おぉ、プルコギが食べたいな”と考えるだろうか。 広告がねらう読者層には何の鳴ることがない。 広告にはこのように書いている。 “プルコギ?”質問に対する答はない。
単にあるアジア人が入っている肉らしい写真があるだけ。
ソさんは過去ウォールストリートジャーナル(WSJ)にマッコリ広告キャンペーンも行った。 だが、マッコリは保存期間が極端に短くて日本以外の地域には輸出が難しい。 アメリカ人がどのようにマッコリを飲めるのかに対する情報は一度もなかった。 
※特定危険飲料として加熱殺菌されたもののみが輸出されています
 
イメージ 5韓国人が好きな韓国語なまりの英語の中の一つが、”ベンチマーキング”だ。 ベンチマーキングの本来意味は競争者の製品と自身の製品を比較テストしてみるということだ。 しかし韓国ではただ”他人がしたこと書き写し”することだ。 プルコギ広告は1990年代アメリカの“牛乳ある?(Got Milk?)”という広告をいわゆる‘ベンチマーキング’したようだ。 不精である。
このような広告はアメリカ人には混乱とあざ笑いだけ生きる。
 
ソさんを含んだ他の、”ブランド専門家”らの韓国広報の問題核心は広報の対象が外国人でないというところにある。 彼らは韓国に住む韓国人に”私たちはこういうのをしています”と言いたいことだ。
NYTやニューヨーク タイムズスクエアに韓国関連広告が大きく出れば韓国の言論は特筆大書すると。 NYTに広告を出すのはバカでもお金だけあればできる。 このような形の民族主義は国家広報に本来何の助けもならない。 真の広報専門家ならば広報対象と市場を徹底的に分析して投資効果とリスクを問い詰めなければならない。
このような広告を表現する単語は一つだ。 ‘恥ずかしい(embarrassment)’. なぜ韓国がお金を入れてずっとこのようなキャンペーンをするのか、韓国を惜しむ外国人には理解できない。
 
 
 
(ほんやく:みそっち)
 
 


 
 
 
プルコギって何だ?。
この奇妙な広告が、先週ニューヨーク·タイムズに入れた後に韓国からの焼き肉は、メディアの板の上に突然です。テキサス·レンジャーズは、彼が実際に箸で一口食べようとしているシンス選手 - 彼は母国では、韓国のスターだが、この国ではそれほどではない外野手だ。「春のここに、私はプレーする準備はできているそして、あなたは訓練を通じて私を得たのか分からないプルコギお気に入りの韓国料理でいくつかを試してみてくださいこれはおいしいです!?!」というコピーが読み取れます。
先端をありがとう、チュー!確かに、広告がランダムで間抜けですが、私はそれがとても大きな注目を呼んでいる驚いています。それは、特定のブランド、グループや飲食店を​​宣伝していないため、おそらくそれは、一般的には単に牛肉料理です
広告内のWebアドレス、ForTheNextGeneration.comは、韓国についての英語のニュースへのリンクが含まれていて、奇妙な広告の原点に手がかりを保持している。NPRは、とりわけ、調査し、配置をトレースし韓国料理と文化と、レストランチェーン、明らかにタブを拾ったところ誠信女子大学客員教授のソヘギョン·スンドク-情熱的なプロモーターに。
ウェイドボッグスは有名なチキンを食べたすべてのゲームの前に殿堂に巻き取った。おそらく彼らは、その次の上のチュウを取得する必要があります!
 
 
イメージ 1
イメージ 2
 
アスパラガスを頭に? おかしいんじゃねと言われた写真
 
イメージ 3
 
アメリカでは”韓国人=マッサージ”というのが共通する認識だ
 
 
 
 
 
元気が上向き
ここ↓クリックするところ